Je zou ook eens kunnen proberen met het muispijltje naar het woordje 'Help' te gaan en dan eens op het linker muisknopje te duwen. Maar wees wel voorzichtig ... je zou wat kunnen leren ...
Aug 29, 2010 at 10:08 [reply]
HELP!!Aug 29, 2010 at 09:36 [reply]
HELP!! This is The URW Polonaise superimposed on a thinner version of itself and some inkspots added to make the whole thing as messy as possible.
Edited on Aug 29, 2010 at 10:34 by koeiekat
Heraclite I wish you success, truly. Most of all on the translation which seems to me a hell of a job. I don't know any recent version of Omnipage, abandoned it long ago and am more familiar with Abbyy Finereader which with a few hours of training can read almost any shit [pardon my French

]
Anyway, I have been looking a bit further into the MSOffice 2010 opentype possibilities and I don't feel too happy about that. So I make you a deal because as Tophy said it is not too often - if not to say rare - that a project as interesting as this pops-up on a font forum: You do the translation and I'll make you a font that resembles - as far as possible - the original and can be used with the David Manthey macro, including the lowercase accented letters, needed in French.
You can always contact me through a PM or at koeiekat.com, click the '@ a' to feed me.
Have fun and ... be nice to the cats
That ligature makro of David Manthey (thanks for the link) works perfectly well. That is, if the ligatures are exactly there where he put them in his wyld font files. There are two little problems with his solution.
1. - minor - the font he uses is not as antiquated as you may wish to use.But that is easy to solve by replacing his glyps (letterforms) with the ones you want. The font MUST keep the name wyld, otherwise this does not work.
2. - major - David Manthey has put his ligatures where the accented letters are supposed to be. That would not be a problem for Latin and/or English. But as you want to translate to French you maybe in trouble, your À, Á, Â, Ã, Ä, Å, Ç, È, É, Ê, Ë and Ì have gone.
Can you solve (or have solved) 1. and have no problems with 2. then you are done with this macro. Happy translating and happy typing.
On the google link you gave, top right, you see 'PDF'. This will open and/or save the whole book as a pdf file.
You also may want to look at Gilles le Corre's Humanes:
http://www.gilleslecorre.com/pages/Humanes.html
Yet, the pdf on the Google page is of excellent quality so the font can be restored as is. That is, you will never get the irregularities of the hand cut which, being hand cut, are never exactly the same.
Are you in a hurry or is it worth to give it a try?
Edited on Aug 28, 2010 at 14:17 by koeiekat
Printed in England in 1670 my guess is it is not a blackletter, that's why a pict would help.
Eefje, this is an international forum thus the languages used are the internationally recognized languages. Here specifically English and French. The answer to your question is in the FAQ.
@other readers of this thread, the following is an explanation in Dutch how to install a font.
Eefje, dit is een internationaal forum dus de voertalen zijn de erkende internationale talen. Hier specifiek Engels en Frans. Het antwoord op je vraag zit in de FAQ.
Na het downloaden - even onthouden wáár je het zip bestand opslaat - eerst unzippen en dan installeren. Het beste is nog steeds daarvoor de officiele Windows installatie procedure te volgen maar het kan ook door het geunzipte ttf bestand, het eigenlijke xx.ttf of xx.otf font bestand naar het klembord te kopieëren en daarna in de folder C:windowsfonts te plakken. Als je daarna het programma opent waarmee je het font gebruiken wilt dan kan je het in de fontlijst kiezen.
Duidelijk?
Edited 4 times. Last edit on Aug 27, 2010 at 23:36 by koeiekat
There are a number of those around. Do you have a pict?
The s that looks like the f is the German s as used those times and still in German - if you want to spell correctly.
Thank you Google

Maybe this thread - long, as usual over there - can help you further. Succes!
¿erased? ¡castrated!
You know what Tophy, you are absolutely right! My wrong, the crippled M of Mine fooled me. So I took a closer look at the smaller text and saw that Y. Eureka! Sudestada!
Edit kk: Just a bit backslanted.
Edited 3 times. Last edit on Aug 24, 2010 at 19:47 by koeiekat
Mine is hand written.
OK Kodoichi from your point of view you are right. From my point of view Type Light is that crippled that it is close to useless. Thus The Kat says, not fully functional.
not fully functional
not fully functional
not fully functional
not fully functional
Edited on Aug 23, 2010 at 20:09 by koeiekat
Selvafont, you cannot 'load' fontstruct. Frontstruct is a on-line tool based on geometrical shapes.
TypeLight's trial, like Fontlab's isn't fully functional so you can play with it but not create a font with it.
For PC users, alas not for apples, there is only one program around that allows you during it's trial period of 30 days to really create a font: Font Creator, high-logic.com.
No, again, I don't have shares in the company ... alas - again
Edit kk:
see I only used two times alas, my wrong, to keep the tradition of the thread alive ...
alas
alas
alas
alas

Edited on Aug 22, 2010 at 22:29 by koeiekat
Arrière Garde by Clément Nicolle (Dasklem)
Edit kk: For your letter spacing use lower case only.
Edited on Aug 22, 2010 at 15:05 by koeiekat
What is a Mali Standard SILDoulos?

interesting ... what do you want?
All times are CEST. The time is now 03:33